Activité

Traducteur

Domaine[s]

Théâtre ; Sciences humaines et sociales ; Roman, nouvelle ; Régionalisme ; Polar, roman noir ; Livre pratique ; Littérature ; Jeunesse ; Enseignement, éducation ; Conte ; Biographie, témoignage, récit ; Bande dessinée ; Arts

Animation : SOFIA ; SCAM ; Lecture publique ; Intervention dans les classes

Lieux d'intervention : Partenariat avec services de la petite enfance ; Partenariat avec milieu pénitentiaire ; Partenariat avec les associations ; Partenariat avec hôpitaux ; Partenariat avec écoles ; Partenariat avec des organismes de formation ; Partenariat avec centres

BIOGRAPHIE (rédigée par l'auteur) :
Naissance en 1964 à Bayonne.
Études de langue et civilisation à La Sorbonne, puis DESS de traduction à l'École Supérieure d'Interprétation et de Traduction (ESIT).
Je pars ensuite m'installer à Madrid, pour exercer la traduction à mon compte. J'y collabore notamment avec la revue "Spain Gourmetour", publiée par l'Institut du commerce extérieur et spécialisée dans le domaine de la gastronomie et de l'oenologie, différentes fondations culturelles, de grands chais espagnols, diverses agences de publicité et de traduction, espagnoles et françaises. J'ai par ailleurs effectué différentes missions en qualité d'interprète de liaison.
En 1995, retour en France puis intégration du Département de la traduction du ministère des Affaires étrangères, au sein duquel je travaille pendant six ans.
Depuis 2001, j'ai souhaité me remettre à mon compte afin de me consacrer pleinement à la traduction pour l'édition et l'audiovisuel.

Langues traduites : espagnol, anglais, russe

RÉSIDENCE
Atelier de traduction littéraire espagnol-français organisé par le Collège international des traducteurs littéraires à Arles (2010)

Accès directs :