
Hank Stone et le coeur de craie
C'est simplement normal, un signe des temps. Les gens perdent toute notion de leur identité. Personne ne semble savoir qui est qui. Les gens deviennent de simples ombres,...
Le 01/09/2007
Comme l'évoque leur nom, les éditions Vagabonde aiment publier des textes à la lisière des genres - romans, récits, essais -, d'auteurs reconnus ou ignorés, partisans d'une certaine errance.
Créées en 2002, les éditions Vagabonde sont aujourd'hui installées à Marseille. Passant du statut associatif à celui de S.A.R.L, elles viennent de se doter d'une distribution via les Belles Lettres et sont associées aux espaces de l'édition indépendante de lekti-ecriture.com
Actuellement cinq titres au catalogue et le désir d'en publier deux par an.
Dernier titre paru, en mai 2007, le troisième livre de Céline Curiol, Route rouge, est le récit d'un voyage d'un mois en Sierra Leone, pays ravagé par la guerre civile. Dans ce témoignage au quotidien, humble et sensible, d'une langue limpide, l'auteur, à l'instar de grands écrivains voyageurs, nous transmet ses émotions et ses incertitudes.
Née à Lyon en 1975, Céline Curiol vit à Brooklyn et a publié chez Actes Sud deux romans : Voix sans issue et Permission.
Il était courageux et important pour Vagabonde de publier un livre de Carl Watson : Sous l'empire des oiseaux. Écrivain sulfureux et dérangeant, Carl Watson vit à New-York et son premier roman, Hôtel des actes irrévocables, a été traduit chez Gallimard en 1997.
Sous l'empire des oiseaux est un recueil de nouvelles traduites avec l'aide du CNL par Thierry Marignac (qui fit découvrir Watson en France), initialement pour un projet aux éditions de l'Olivier, au final pour une publication Vagabonde, fin 2006. Traduction Thierry Marignac et Daniel Bismuth, préface de Nick Tosches.
Un monde clos et cruel, le plus souvent les bas-fonds de Chicago, transmis par une écriture forte et brillante.
À découvrir aussi chez Vagabonde Tenderenda le fantasque (2005), roman de Hugo Ball (un des fondateurs du mouvement Dada) traduit de l'allemand en français pour la première fois et annoté par Pierre Gallissaires ; Roger Nimier, le grand d'Espagne, biographie conçue par Pol Vandromme ; et Lenz de Georg Büchner dans une traduction de Georges-Arthur Goldschmidt.
Les éditions sont dirigées par Benoît Laudier qui a participé à de nombreuses - et vagabondes - expériences journalistiques et éditoriales, chroniqué les livres pour le webzine culturel francophone Chronic'Art, contribué à des anthologies (Dictionnaire du Rock, chez Bouquins Laffont, Le Siècle rebelle. Dictionnaire de la contestation au XXe siècle, La Poésie française à travers ses succès, chez Larousse).
C'est simplement normal, un signe des temps. Les gens perdent toute notion de leur identité. Personne ne semble savoir qui est qui. Les gens deviennent de simples ombres,...
Oeuvre décisive du Duecento italien, la poésie de Cavalcanti est assurément, sur le plan littéraire, ce que Baudelaire appelle un « phare » dans le poème qu'il...
Voyages et haltes sont source de méditation sur le temps, les lieux, la vie et la disparition, la mémoire. Moments où la pensée se trouve soudain «prise au piège»,...