Rencontres de traducteurs et traductrices en région

Région Provence-Alpes-Côte d'Azur

Publié le

Date limite le

Dans le cadre de « Territoires du livre », la Fédération interrégionale du livre et de la lecture (FILL) et l’Association des traducteurs littéraires de France (ATLF) se sont rapprochées pour proposer un appel à projets destiné spécifiquement à soutenir la traduction littéraire.

Cet appel à projets vise à favoriser une quinzaine d’interventions de traducteurs et traductrices dans les structures culturelles et sociales
volontaires (bibliothèques, établissements scolaires, associations culturelles, librairies, ou encore foyers de l’enfance, établissements pénitentiaires, établissements de santé et médico-sociaux…), afin de sensibiliser les publics aux spécificités de la traduction dans le paysage littéraire.

  • Favoriser la rencontre entre traducteurs, traductrices et habitant·es d’un territoire ;
  • Favoriser le soutien aux traducteurs et traductrices ;
  • Faire connaître auprès d’un large public les enjeux littéraires et créatifs de la traduction et la place de la traduction dans la chaîne du livre ;
  • Développer les rencontres de proximité et promouvoir des auteurs et autrices locaux.

L’appel à projets est lancé par la Fédération interrégionale du livre et de la lecture, à destination des structures qui souhaitent porter un projet. Leur sélection sera assurée par la Fill et l’ATLF, en lien avec les structures régionales pour le livre.

Les structures porteuses du projet peuvent :

  • soit candidater avec un traducteur ou une traductrice avec qui elles sont déjà en lien, à condition
    que cette personne ait sa résidence principale dans la même région que la structure et qu’elle soit publiée à compte d’éditeur ;
  • soit proposer un projet avant d’avoir identifié un traducteur ou une traductrice, et dans ce cas, la FILL et l’ATLF proposeront des contacts d’intervenant·es susceptibles de se joindre à leur projet.
    Les actions devront se dérouler du 1er septembre au 26 décembre 2025.
    À noter que cet appel à projets prévoit une rencontre par structure. Si la structure souhaite organiser d’autres rencontres de traducteurs et traductrices, elles ne seront pas financées dans le cadre de cet appel à projets.

Les structures concernées doivent remplir les conditions suivantes :

  • avoir leur siège social installé en France ;
  • être en capacité de recevoir du public.

Les traducteurs et traductrices concernés doivent :

  • être publiés à compte d’éditeur dans les dix dernières années (attention : les traducteurs et traductrices publiés en autoédition ou à compte d’auteur ne sont pas éligibles) ;
  • avoir leur résidence principale en France.

Les structures s’engagent à :

  • nommer un référent pour le projet ;
  • organiser l’accueil du traducteur ou de la traductrice ;
  • identifier les publics cibles de l’action, construire l’intervention et organiser l’accueil du public ;
  • communiquer auprès des publics et mobiliser les partenaires éventuels ;
  • indiquer les semaines et jours souhaités pour l’accueil du traducteur ou de la traductrice.

Les traducteurs et traductrices s’engagent à :

  • se rendre disponibles une demi-journée entre le 1er septembre et le 26 décembre ;
  • s’accorder avec la structure sur les modalités de rencontre avec les publics (atelier, débat, conférence…).


Financement

Les traducteurs et traductrices seront rémunéré·es directement par la Fill, selon les conditions financières suivantes :

  • une demi-journée rémunérée au tarif CNL, soit 308,01 € bruts.
    Les frais de déplacement pourront être pris en charge dans la limite de 200 euros.