Nouveau à Arles : formation continue pour les traducteurs
Publié le
Promouvoir la traduction littéraire, tel est le crédo de l’association arlésienne Atlas : accueil de traducteurs en résidence, organisation des Assises de la traduction littéraire, programmation d’ateliers dans le cadre de la Fabrique des traducteurs… et désormais de la formation continue.
Dès janvier 2017, Atlas accompagne donc les traducteurs littéraires dans l’évolution de leur métier en leur proposant 4 stages pour enrichir leur pratique professionnelle, améliorer leur réseau et développer de nouvelles compétences.
Le premier stage, “Lire sa traduction en public” (9-20 janvier 2017), aborde cet exercice avec deux comédiennes et metteures en scène.
Les quatre autres sont des ateliers de traduction intitulés “ViceVersa” : français/anglais, français/espagnol, français/allemand et français/italien (janvier-mars 2017). Ils permettent d’acquérir de nouvelles directions de travail sur une traduction en cours et d’enrichir le travail en confrontant la pratique traductive à la présence de locuteurs naturels.
Les ateliers anglais et espagnol bénéficient d’un soutien de l’Institut français ; l’atelier allemand est coproduit avec le Deutscher Überstzfonds et la Robert-Bosch-Stiftung.
Pour tous les stages, les traducteurs français peuvent bénéficier d’un financement Afdas (organisme de gestion du fonds de formation continue des auteurs de l’écrit et des arts dramatiques) s’ils sont affiliés ou éligibles (avoir cumulé 9 000 € de droits d’auteur sur les 3 dernières années).
Les stages se déroulent au CITL (Espace Van Gogh, Arles) et à la Villa Garbald (Castasegna, Suisse).