Traducteurs littéraires : nouvelles fourchettes de rémunération
Publié le
Fondée en 1973, l’Association des Traducteurs Littéraires de France (ATLF) compte aujourd’hui plus de 1 000 adhérents. 50 langues y sont représentées. L’ATLF a pour missions de :
- défendre les intérêts des traducteurs-auteurs ;
- promouvoir la qualité des traductions littéraires ;
- améliorer les relations des traducteurs avec les éditeurs ;
- représenter la profession dans les manifestations littéraires ;
- accroître la visibilité du traducteur littéraire ;
- contribuer à la formation du traducteur littéraire professionnel.
Comme pour les auteurs, il n’existe aucun barème, aucun accord de branche concernant les tarifs de rémunération des traducteurs littéraires. L’ATLF réalise donc chaque année une consultation auprès de ses adhérents, afin d’établir une statistique de rémunération des traducteurs littéraires à partir des contrats qu’ils ont eux-mêmes signés. Cette statistique dévoile un ordre de grandeur, une fourchette utile à connaître pour les traducteurs au moment de leurs négociations.