Mathilde Chèvre

Biographie

Je suis née en 1972 dans une campagne de France entre deux avions pour Bougara en Algérie, où mes parents vivaient. J’ai grandi ensuite dans une ancienne ferme des Pyrénées, au creux d’une vallée, très loin du monde. Mes sœurs et moi, nous dessinions, marchions beaucoup et cultivions notre jardin. Dans mon jardin, il y avait : l’odeur des genêts à l’automne, les vers de terre retournée, l’eau poivrée des rivières, le rêve de pays chauds. À seize ans, je suis partie vers la mer. Depuis j’ai appris l’arabe, je voyage lentement autour de la Méditerranée, j’ai collecté une thèse de doctorat consacrée aux livres jeunesse dans les pays arabes comme reflet et projet des sociétés, je dessine et j’écris des livres bilingues pour enfants, et mes enfants grandissent, dessinent, cultivent leur jardin.  De l’Algérie aux montagnes, des montagnes à la ville, de Montpellier au Caire, j’ai jeté l’encre au Port a jauni, une maison d’édition jeunesse installée à Marseille depuis 2002.
Langue traduite : arabe

  • Langues traduites : arabe

Atelier

Animation dans un champ spécifique de la création : fabrication de livres, récit illustré. 
Forme didactique utilisée : jeux de langages, inventaires, création de couvertures d’ouvrages, récits de vie, récits en image, fiction/récit du quotidien, jeux narratifs... 
Formation : Bafa. 

Projet/envie : "Réalisation de livres (individuels et collectifs) avec des enfants/adolescents autour de consignes d’écriture et d’illustration poétiques et ludiques, pouvant travailler sur l’articulation de la langue arabe avec le français".
  • Types d'atelier : Atelier d'écriture, Atelier d'illustration