Nouveau code des usages pour la traduction d'une œuvre littéraire

Publié le

Antoine Gallimard, président du Syndicat national de l’Édition (SNE) et Olivier Mannoni, président de l’Association des Traducteurs littéraires de France (ATLF), ont signé au Salon du Livre de Paris un nouveau “Code des usages pour la traduction d’une œuvre littéraire générale”.

Cette nouvelle mouture – la dernière datant de 1993 – prend acte des évolutions du statut de la traduction et des traducteurs. Elle pose des règles concernant le contrat, la rémunération, la mention du nom, comme pour le “Code des usages en matière de littérature générale”. Ce document est consultable en ligne sur le site de l’ATLF.

www.atlf.org