La littérature polonaise

Archipelagos - L’Archipel littéraire européen

06/03/2025

En ligne

La littérature polonaise par Anna Biłos.

Anna Biłos, diplômée en lettres françaises et tchèques, traductrice, manager de projets culturels, enseignante de la langue polonaise à l’université de Lyon de 2008 à 2013, directrice de l’Institut Polonais à Paris de 2016 à 2023, responsable de projets à l’Institut Adam Mickiewicz en France, animatrice de nombreux événements (concerts, expositions, projections de films, rencontres avec des écrivains et traducteurs) visant à promouvoir le patrimoine culturel polonais en France. Elle a participé à des séminaires sur la diplomatie culturelle et publique. Traductrice du roman de Scholastique Mukasonga Notre Dame du Nil (Gallimard) dans le cadre de l’atelier polonais/français au CITL et du livre d’Elisabeth Roudinesco Pourquoi la psychanalyse ? Elle a à cœur de concilier immersion culturelle et ouverture à l’autre.


Archipelagos est un projet triennal lancé en janvier 2024, coordonné par ATLAS, qui s’attache à mettre au jour la diversité linguistique de la littérature européenne. 

Ce programme s’adresse notamment aux libraires et aux bibliothécaires, afin de soutenir la demande de livres traduits (l’aval de la publication). 

C’est ce volet qui est organisé en partenariat avec L’École de la Librairie et l’Agence Régionale du Livre Provence-Alpes-Côte d’Azur : une série de webinaires présentera certaines littératures moins diffusées et moins connues des libraires et des bibliothécaires (littératures arabes, bulgare, catalane, lituanienne, polonaise, tchèque, ukrainienne). 

En conclusion, l’Université d’été organisée par l’École de la Librairie tous les deux ans sera consacrée en 2025 aux littératures étrangères, les 2 et 3 juillet 2025, toujours dans le cadre d’Archipelagos.

L’inscription est obligatoire pour participer à ces webinaires.