Fournisseurs de livres en version originale

Publié le

Pour l'acquisition de livres en langues originales, les bibliothèques peuvent s'adresser à des librairies ou à des diffuseurs spécialisés.
Abrakadabra, Book in Bar, librairie de l'IMA… Découvrez ici quelques fournisseurs qui ont l'habitude de travailler avec les bibliothèques et les médiathèques.
> Le saviez-vous ? Le prix unique du livre ne s'applique pas aux livres importés de l’étranger, dont les prix sont fixés par l'importateur. La différence de prix peut donc être importante entre deux fournisseurs.


Spécialisée dans les langues étrangères, la librairie en ligne Abrakadabra fournit livres, jeux, conseils et animations aux particuliers, écoles, ludothèques et bibliothèques.

Créée en 2004, l’entreprise - basée à Voiron (Isère) - ne propose pour l’instant que de la vente en ligne.

Son projet : permettre la « découverte des langues étrangères de façon ludique et éducative ».

L’équipe (3 personnes) parle les langues suivantes : anglais, italien, espagnol, allemand, serbo-croate, hongrois, portugais, turc.

Le site www.abrakadabra.eu  est divisé en trois rubriques : Bibliothèque, Ludothèque, Scolaire.

Travail avec les bibliothèques municipales et départementales :

  •  soit en marché (remise de 9 %) ;
  •  soit sur la petite part hors marché de leur budget.

Langues au catalogue

Principales langues: anglais, allemand, arabe, espagnol, italien, portugais, turc.

Autres langues: albanais, catalan, chinois, grec, hongrois, japonais, persan, polonais, roumain, russe, serbe, tamoul, FLE, langues rares…

Les langues non parlées par l’équipe sont proposées grâce au relais des libraires dans les pays concernés.

Toutes les notices sont traduites en français.

Autres services autour des langues

Ateliers pour bébés (à partir de 18 mois), enfants (de 3 à 11 ans) et ados (de 12 à 18 ans).

Formations pour adultes : cours basés sur une méthode orales avec jeu de rôle, jeux de société et beaucoup de conversation.

Contes, jeux et comptines : animations destinées aux bibliothèques (possibilité d’exposition-vente en complément).

Fonds de livres

Pour la jeunesse :

  • Livres d’éveil et imagiers cartonnés
  • Livres lus, albums avec CD ou DVD
  • Premières lectures
  • Documentaires…

Pour les ados :

  • Lectures simplifiées (langues occidentales et russe)
  • Romans simples
  • Lecteurs confirmés (exemple : collection Yes you can)
  • Livres bilingues…

Pour les adultes :

  • Littérature classique
  • Bestsellers (ouvrages récents)
  • Livres bilingues (+ éditions Talents hauts : alternance de chapitres en français et en langue originale)
  • Lectures simplifiées (en anglais et en allemand)
  • Bandes dessinées…

Commandes

L’équipe se déplace volontiers pour présenter les ouvrages.

Des recherches spécifiques dans une langue peuvent être effectuées à la demande.

Trop de références pour avoir tout en stock (livraison en plusieurs jours si l’ouvrage n’est pas en stock).

Commandes de préférence directement sur le site internet (sinon possibilité d’office).

Une librairie internationale pour commander, réserver, acheter des livres dans toutes les langues.

Book in Bar est la seule librairie spécialisée dans les langues étrangères en Provence-Alpes-Côte d’Azur. Située à Aix-en-Provence, elle propose également de la vente en ligne.

Les ouvrages - plus de 25 000, classiques et contemporains, sélectionnés selon les goûts des libraires et des lecteurs, l’actualité et les programmes universitaires - sont en version originale, majoritairement en anglais, mais aussi en espagnol, allemand, italien, chinois, russe, arabe, suédois, turc, polonais… pour adultes et enfants.

Un salon de thé à l’anglaise - où sont régulièrement organisées rencontres, signatures et lectures - est associé à l’espace librairie. 

Les libraires de Book in Bar peuvent répondre aux besoins spécifiques des bibliothèques, collectivités ou autres établissements.

Une librairie en ligne pour les professionnels et les particuliers. Au catalogue : albums, livres, manuels, jeux, films… en langues étrangères. Pour une jeunesse multilingue et multiculturelle !

Enfantilingue est une e-librairie indépendante spécialisée dans les produits éditoriaux pour la jeunesse favorisant l’acquisition des langues étrangères et la découverte des cultures.

La librairie propose des ouvrages bilingues, trilingues et en V.O. ainsi que des logiciels, jeux de société, imagiers… et outils d’apprentissage des langues étrangères.

L’album en français, également présent au catalogue, est choisi en fonction de sa capacité à stimuler la curiosité des enfants envers les us langagiers et coutumes dans le monde, de sa qualité littéraire et pédagogique, de l’originalité et de la beauté de ses illustrations.

Langues au catalogue

Allemand, anglais, alsacien, arabe, basque, bulgare, breton, bulgare, bulu, chinois, coréen, créole, espagnol, finnois, français, grec moderne, hébreu, hongrois, italien, japonais, langue des signes, néerlandais, polonais, portugais, roumain, russe, turc, vietnamien, wolof…

Travail avec les collectivités

La librairie fournit des médiathèques en France et à l’étranger, ainsi que des établissements scolaires (collèges, lycées…).

Enfantilingue a également effectué des prestations de kamishibaï (butaï animation bilingue) en primaire dans le cadre de l’incitation régionale à la pratique des langues (ici l’allemand) en zone frontalière.

Thèmes de prédilection

> L’Italie et la langue italienne

Étant sous contrat direct avec des éditeurs en Italie, Enfantilingue peut proposer une grande variété d’ouvrages en italien (Arka edizioni, Babalibri, de Vecchi, Corraini, Fatatrac, Franco Cosimo Panini Editore, Giunti junior, Topipittori, Touring…).

L’Oralité : Les sons et le théâtre

Une langue étrangère s’acquérant en grande partie par l’immersion dans les sons, Enfantilingue sélectionne de préférence les titres avec l’audio (CD, audio téléchargeable).

Raconter des histoires en français, en langue étrangère ou même dans les deux langues devant un public est une pratique possible grâce au butaï (théâtre japonais) et aux kamishibaï (histoires à conter sous forme de planches à insérer dans le butaï).

Au sein de l’Institut du monde arabe, une librairie-boutique spécialisée dans le monde arabe et méditerranéen dotée d’un fonds de près de 20 000 titres en français, arabe et anglais.

Fondation reconnue d’utilité publique, l’Institut du monde arabe (IMA) a été créé en 1981 à l’initiative de la France et de la Ligue du monde arabe.
Sa mission : établir des liens forts entre le monde arabe et la France (ainsi que l’Europe).

L’IMA est un lieu pluridisciplinaire :

  • Musée (expositions) : diversité de cultures, de langues, d’ethnies…
  • Programmation culturelle : danse, musique, théâtre, cinéma, conférences…
  • Centre de langues
  • Médiathèques adulte et jeunesse (+ malles itinérantes)
  • Ressources pédagogiques (dont bibliographies)
  • Service d’actions éducatives (ateliers à destination des familles, scolaires et publics empêchés)
  • Librairie spécialisée depuis 1997

La librairie s’inscrit dans le projet global de l’IMA. Elle s’appuie sur les compétences présentes au sein des différents services.

Librairie de référence sur le monde arabe

Un espace de 200 m2 et une équipe de 10 personnes
Environ 20 000 références (en français, anglais et arabe)
4 000 titres en arabe (adulte et jeunesse)
Vitrine des éditions de l’IMA (catalogues d’exposition, méthodes d’apprentissage, magazine Qantara et revue Al Moukhtarat), mais aussi de 30 éditeurs incontournables du monde arabe
Organisation de rencontres/dédicaces avec des auteurs du monde arabe ou qui apportent un éclairage sur le monde arabe

La plupart des ouvrages sont en arabe littéraire, langue commune à tous les pays du monde arabe.

Fonds en arabe

Littérature contemporaine et classique
Histoire, philosophie, sociologie…
Essais sur l’Islam
Actualité politique
Méthodes d’apprentissage
Littérature jeunesse
Oeuvres traduites

Rayon jeunesse très riche :

  • Documentaires, romans pour adolescents, premières lectures (peu de BD, quelques livres CD)
  • Demande importante de livres pour les 0-3 ans

Meilleures ventes

  1. Littérature contemporaine et les albums jeunesse (très forte demande)
  2. Sciences humaines
  3. Actualité politique

Choix des ouvrages

Coups de cœur de la médiathèque de l’IMA

Travail avec La joie par les livres (et leur revue Takam Tikou à laquelle l’IMA contribue)

Constitution du fonds

Importation de livres étrangers : soit travail direct avec l’éditeur, soit contact avec une librairie sur place (notamment au Liban et en Égypte)

Diffusion directe de certaines maisons d’édition : le Fenek, l’IFPO, la Maison jordanienne…

Une clientèle diverse

Particuliers, visiteurs de l’IMA, touristes arabes de passage à Paris…
Parents, étudiants, chercheurs, enseignants…
Bibliothèques, CDI
Associations ou centres de langues (en France et à l’étranger)
Quelques librairies (comme Abrakadabra)

Travail avec les bibliothécaires

Vente hors marché ou en lot spécifique
Quel(s) public(s) ? Quelle(s) attente(s) ?
Si possible, se rencontrer physiquement
Présentation des ouvrages (notices fournies)
Conseils du centre de langues et de la médiathèque

Une librairie spécialisée dans la littérature étrangère en version originale, avec des animations culturelles en langues étrangères tout au long de l’année.

La Librairie internationale V.O. propose un large choix d’ouvrages en langue originale ou en version bilingue : des classiques de la littérature, des nouveautés, des livres pour enfants, des bandes dessinées…

« Un lieu convivial où l’on peut déguster un chocolat chaud (maison), un espresso (italien) ou un thé des écrivains (d’un peu partout…) et également participer aux nombreuses animations en langue étrangère. »

Fonds

Environ 5 500 références en stock

Principales langues : allemand, anglais, portugais, espagnol, français, italien, japonais, russe.

Autres langues : arabe, néerlandais, langues européenens, langues orientales…

Animations

Café littéraire en langue italienne
Goûter-lecture en langue allemande
Cours d’histoire de l’art en langue anglaise
Table de conversation en langue espagnole
Discussion et lecture en mandarin et en français
Rencontres d’auteurs en langues italienne, espagnole, etc.

Cette librairie spécialisée dans la littérature étrangère propose un fonds permanent d’environ 27 000 ouvrages dans une quarantaine de langues.

« Des nouveautés disponibles dès leur parution dans leur pays d’origine, une ambiance en VO en plus de 45 langues »

Créée en 1984, la librairie The Bookshop était à l’origine spécialisée dans les ouvrages en langue anglaise. Depuis plusieurs années, elle a étendu son réseau auprès des éditeurs et diffuseurs du monde entier pour élargir son offre à une quarantaine de langues (par exemple, chinois, roumain, espagnol, khmer, polonais, grec, arabe, russe, turc, italien…).

Le fonds comprend, à la fois pour les adultes et les enfants, de la littérature classique et contemporaine, des documentaires, ainsi que des ouvrages d’apprentissage, sur support papier, audio et vidéo.

Les fournisseurs de la librairie, tous pays confondus, lui permettent d’avoir accès à une bibliographie de plus de 2 millions de titres et à plus de 10 000 éditeurs.

L’équipe plurilingue peut conseiller et orienter les clients dans leurs choix.