Pour aller plus loin...

Publié le

En guise de clôture du dossier "Les bibliothèques face aux défis de la diversité", nous vous invitons à poursuivre l'exploration de la notion de "diversité" sous des formes diverses et variées : ouvrages professionnels, manifestations, prix littéraires, films, livres pour la jeunesse, jeu de société et exposition de bande dessinée.


> Accueillir des publics migrants et immigrés. Interculturalité en bibliothèque

Sous la direction de Lucie Daudin, directrice adjointe des médiathèques de Plaine Commune (Seine-Saint-Denis)

Éditeur : Presses de l’enssib
Collection : La Boîte à outils
Parution : juillet 2017
Supports broché (15 x 21 cm) et numérique (PDF)

Résumé (par l’éditeur)

Au service des publics, les bibliothèques d’aujourd’hui accueillent la pluralité culturelle de notre société. Aussi, de plus en plus de professionnel-le-s repensent leurs actions et postures en direction des immigrés, des étudiants étrangers et des migrants.

Après avoir posé quelques jalons pour comprendre le contexte migratoire, le rôle des bibliothèques et l’accompagnement des personnels, l’ouvrage suggérera des pistes de réflexion-action : quelles pratiques pour accompagner apprentissage linguistique et vie quotidienne ? Quels partenaires cibler ? Quelles offres développer pour favoriser l’inclusion ?

Ce volume collectif réunit des chercheurs et spécialistes du domaine, des bibliothécaires et est coordonné par Lucie Daudin, directrice adjointe des médiathèques de Plaine Commune.

Auteurs

Alexandre Stéphanie, Chambon Fabrice, Daudin Lucie, Di Sciullo Catherine, Filhon Alexandra, Frocaut Bénédicte, Giuliani Marion, Harzoune Mustapha, Laurent Coralie, Mortain Lola, Perol Clémentine, Peugeot Julie, Prodon Monica, Rothberg Ariella, Simon Patrick, Szejnman Noémie, Weber Raoul.

> Migrations et bibliothèques

Sous la direction d’Isabelle Antonutti, conservatrice, responsable de formations à Médiadix (université Paris-Nanterre), chercheuse au Centre d’histoire culturelle des sociétés contemporaines (CHCSC).

Éditions du Cercle de la Librairie
Collection Bibliothèques, sous la direction de Martine Poulain
Parution : septembre 2017
Supports broché (24 x 17 cm) et numériques (PDF/ePub)

Résumé (par l’éditeur)

Espace de socialisation, de rencontre avec la langue et la culture françaises, la bibliothèque a aussi un rôle à jouer dans l’accueil des populations étrangères, migrantes ou réfugiées. Le livre propose une réflexion sur les enjeux de cet accueil et propose d’accompagner les professionnels dans la démarche : expériences françaises et étrangères, services, politique documentaire.

Auteurs

Antonutti Isabelle, Cognini Cecilia, Denier Cécile, Dogliani Sergio, Gastaut Yvan, Gitner Fred J., Godonou Dossou Nelly, Harzoune Mustapha, Leprevost-Grancher Lucie, Lhuillier Marion, Loire Marion, Martin Nathalie, Merklen Denis, Mirabail Lola, Perdriau Charlotte, Poinsot Marie, Salanouve Florence.


En région Provence-Alpes-Côte d’Azur

> Assises de la traduction littéraire | Arles

Trois jours de débats et rencontres autour d’un thème, qui réunissent des passionnées de littératures étrangères - traducteurs, auteurs et lecteurs.

www.atlas-citl.org

> Biennale du RHMIT (Réseau pour l’Histoire et la Mémoire des Immigrations et des Territoires) | Région Paca

Une manifestation pluridisciplinaire pour présenter la diversité des approches autour des immigrations et des territoires en région Paca et valoriser les initiatives des acteurs locaux.

www.rhmit-paca.fr

> Festival Paroles Indigo | Arles

“D’autres façons de dire le monde”
Un festival littéraire à la rencontre des mondes arabe et africain.

www.parolesindigo.fr

> Fête du livre du Var | Toulon

Une manifestation littéraire visant à mettre en valeur la diversité et la qualité des écritures méditerranéennes.

www.fetedulivreduvar.fr

Et dans le reste de la France…

> Autres cultures, autres revues

“Le salon des revues plurielles et de leurs amies”

www.entrevues.org

> Belles Latinas | Lyon et autres villes

Festival de littérature latino-américaine contemporaine.

www.espaces-latinos.org

> Festival America | Vincennes

Manifestation entièrement consacrée aux littératures et cultures d’Amérique du Nord.

www.festival-america.org

> Festival VO/VF, le monde en livres| Gif-sur-Yvette (91)

Une manifestation littéraie unique en son genre qui donne la parole au traducteur, passeur entre les littératures du monde.

www.festivalvovf.com

> Le Marathon des mots | Toulouse

Festival international de littérature mettant à l’honneur des écrivains et artistes du monde entier.

www.lemarathondesmots.com

> Impressions d’Europe | Nantes

Rencontres littéraires invitant à explorer les littératures européennes (et à franchir les frontières…).

www.impressionsdeurope.com

> Les Boréales | Caen

Festival dédié aux cultures nordiques en Europe (événement d’abord littéraire devenu pluridisciplinaire).

www.lesboreales.com

> Lettres du Monde | Bordeaux & Nouvelle-Aquitaine

“Festival des littératures du monde”
Au carrefour des culture, avec des “écrivains d’ailleurs”, sur une thématique différente chaque année.

lettresdumonde33.com

> Littératures métisses | Angoulême

Volet littéraire du festival Musiques Métisses, avec des auteurs emblématiques de la diversité et du métissage des littératures.

www.musiques-metisses.com

> Littexil | Paris

Salon des littératures de l’exil et de la migration, au Musée national de l’histoire de l’immigration.

www.histoire-immigration.fr

> Maghreb des livres | Paris

Festival littéraire mettant en valeur toute la production des créateurs originaires du Maghreb.

www.coupdesoleil.net

> Migrant’scène | Plus de 60 villes

Le festival de la Cimade, un festival engagé qui réunit et mobilise les milieux de l’éducation populaire, de l’art, de l’éducation, de la culture, de la solidarité ou encore de la recherche.

www.festivalmigrantscene.org

> Prix littéraire de la Porte Dorée

Organisé au sein du Musée national de l’histoire de l’immigration, ce prix récompense une oeuvre de fiction (roman ou récit) en langue française ayant pour thème l’exil, l’immigration, les identités plurielles ou l’altérité liée aux réalités migratoires.

Ce prix est doté de 4 000 € par l’association de soutien au Musée nationale de l’histoire de l’immigration.

Le jury désigne un lauréat parmi une dizaine de titres de l’année éditoriale en cours sélectionnés par un comité de lecture : documentalistes, historiens, enseignants, journalistes, lycéens…

« L’exil, qu’il soit volontaire ou imposé, intime, économique ou politique, marque la littérature et l’enrichit de nouvelles odyssées. Les souffrances et les angoisses, les découvertes et parfois le sentiment de libération liés à l’éloignement de la terre natale sont sources de créativité et d’inspiration littéraires. Ces récits nous ouvrent des horizons en nous permettant de voir “entre les frontières”… »

Lauréats

10e édition (2019) : Omar Benlaâla pour Tu n’habiteras jamais Paris (Flammarion)
9e édition (2018) : Mohamed Mbougar Sarr pour Silence du chœur (Présence africaine)
8e édition (2017) : Négar Djavadi pour Désorientale (Liana Levi)
7e édition (2016) : Doan Bui pour Le silence de mon père (L’Iconoclaste)
6e édition (2015) : Sylvain Prudhomme pour Les grands (L’Arbalète/Gallimard)
5e édition (2014) : Julien Delmaire pour Georgia (Grasset)
4e édition (2013) : Mathias Énard pour Rue des voleurs (Actes Sud)
3e édition (2012) : Henri Lopes pour Une enfant de Poto-Poto (Gallimard)
2e édition (2011) : Michaël Ferrier pour Sympathie pour le fantôme (Gallimard)
1re édition (2010) : Alice Zeniter pour Jusque dans nos bras (Albin Michel)

Contact

Musée national de l’histoire de l’immigration
Nihad Jnaid, coordinatrice du Prix littéraire de la Porte Dorée
www.histoire-immigration.fr

> Des racines et des mots, prix de la littérature de l’exil

Créé en 2015 par l’association Les amis de V.O., ce prix récompense l’auteur d’un roman qui s’inscrit dans la littérature de l’exil, du déracinement ou du questionnement identitaire.

La remise du prix se déroule chaque année à la Librairie Internationale V.O. à Lille.

Ce prix s’adresse à un écrivain vivant, quelle que soit sa nationalité, résidant ou ayant résidé au sein de l’Union européenne.

Le prix récompense un ouvrage romancé écrit ou traduit en français, publié dans les 24 mois précédant la première sélection des ouvrages.

Le lauréat reçoit une dotation à hauteur de 500 €.

Lauréats

4e édition (2018) : Carine Fernandez pour Mille ans après la guerre (Les Escales)
3e édition (2017) : Maya Ombasic pour Mostarghia(Flammarion)
2e édition (2016) : Éliane Serdan pour La Ville haute (Serge Safran)
1re édition (2015) : Fouad Laroui pour *Les tribulations du dernier *Sijilmassi (Julliard)

Contact

Association Les amis de V.O. (Lille)
contact@librairievo.com
www.desracinesetdesmots.com


> Atelier de conversation

Un film de Bernhard Braunstein

France, 1h10, 2018

Dans la Bibliothèque publique d’information (Bpi), au Centre Pompidou à Paris, des personnes venant des quatre coins du monde se rencontrent chaque semaine, dans l’Atelier de conversation, pour parler français. Les réfugiés de guerre côtoient les hommes d’affaire, les étudiants insouciants croisent les victimes de persécutions politiques. Malgré leurs différences, ils partagent des objectifs communs : apprendre la langue et trouver des allié(e)s et des ami(e)s pour pouvoir (sur)vivre à l’étranger. C’est dans ce lieu rempli d’espoir où les frontières sociales et culturelles s’effacent, que des individus, dont les routes ne se seraient jamais croisées, se rencontrent d’égal à égal.

Voir la bande annonce

> Ex Libris : The New York Public Library

Un film de Frederick Wiseman

États-Unis, 3h17, 2017

Frederick Wiseman investit une grand institution du savoir et la révèle comme un lieu d’apprentissage, d’accueil et d’échange. La New York Public Library incite à la lecture, à l’approfondissement des connaissances et est fortement impliquée auprès de ses lecteurs. Grâce à ses 92 sites, la 3e plus grande bibliothèque du monde rayonne dans trois arrondissements de la ville et participe ainsi à la cohésion sociale des quartiers de New York, cité plurielle et cosmopolite. Comment cet incomparable lieu de vie demeure-t-il l’emblème d’une culture ouverte, accessible et qui s’adresse à tous ?

Voir la bande annonce

À (ré)écouter en ligne : Émission L'Heure Bleue du 25/10/17 sur France Inter : “Une autre Amérique avec Frederick Wiseman” (52 min)

> Bulles d’exil

Un film d’Antoine Chosson et Vincent Marie

France, 52 min, 2014

La bande dessinée, art séquentiel, se nourrit d’histoires : celles d’artistes d’origine libanaise, vietnamienne, italienne, algérienne ou argentine venus vivre et travailler en France ou celles d’auteurs témoins de l’Histoire planétaire des migrations. Entre les cases s’esquissent les récits intimes, universels et poétiques de leurs trajectoires humaines et créatrices. Leurs dessins sont plus que des traits, ils dévoilent les portraits sensibles d’hommes et de femmes qui parviennent encore à s’étonner, à s’interroger et à nous entraîner vers l’essentiel : les mouvements de la vie…

Avec Enki Bilal, Zeina Abirached, Shaun Tan, Aurélia Aurita, Halim Mahmoudi, Farid Boudjellal, Baru, Clément Baloup, José Munoz et Baudoin.

Découvrir la bande-annonce

La bibliothèque polyglotte !

Un dossier publié en 2019 par Takam Tikou, la revue des livres pour enfants

Notre monde résonne de 7 100 langues réparties dans plus de 220 pays : langues majoritaires, langues minoritaires, langues régionales, langues venues avec ceux qui les parlent… Trente ans après que la Convention internationale relative aux droits de l’enfant ait établi qu’« un enfant autochtone ou appartenant à une de ces minorités ne peut être privé du droit d’avoir sa propre vie culturelle (…) ou d’employer sa propre langue en commun avec les autres membres de son groupe », l’Unesco a déclaré 2019 “Année internationale des langues autochtones”.

Comment la littérature de jeunesse aborde-t-elle cet enjeu interculturel ? Quelle place fait-elle au multilinguisme ? Qu’ajoutent les connaissances actuelles sur le fonctionnement du cerveau à notre approche du multilinguisme des bébés et des enfants ? Dans un environnement plurilingue, quel rôle nouveau échoit à la bibliothèque ? Comment choisir des livres et animer un fonds de livres dans des langues que l’on ne parle pas nécessairement ? Et sur quels outils s’appuyer pour faire ses choix d’ouvrages ?

Ce dossier rassemble des pistes de réflexion, des partages d’expériences et des ressources pour apporter quelques réponses à ces questions :

Voir l'intégralité du dossier

Enfants d’ici, parents d’ailleurs - Histoire et mémoire de l’exode rural et de l’immigration

De Carole Saturno, avec des illustrations d’Olivier Balez, Fabienne Burckel, Les sœurs Chevalme, Gérard DuBois, Juliette Léveillé et Renaud Perrin

Éditions Gallimard Jeunesse - 2017

Plus d’un Français sur trois compte dans son arbre généalogique un ancêtre d’origine étrangère. Et la majorité des citadins ont des racines paysannes.
Chaque immigration est introduite par le récit d’un enfant d’aujourd’hui qui mêle vie quotidienne, mémoire et histoire. Puis une synthèse documentaire donne les repères historiques ou économiques pour inscrire cette mémoire familiale et singulière dans l’histoire.
En fin d’ouvrage, un glossaire, des textes de lois et des questionnements permettent de mieux comprendre les mots et les enjeux actuels de l’immigration.

Le Monde est ma maison

De Maïa Brami et Karine Daisay

Éditions Saltimbanque - 2017

Quand Akito s’endort à Tokyo, la New-Yorkaise Lana s’éveille au 25e étage d’un gratte-ciel, et pendant ce temps, en Inde, Lakshmi sort de l’école. Ce livre - à la croisée de l’album et du documentaire - réunit tous les enfants du monde, leurs familles et leurs modes de vie, leurs jeux et surtout leurs rêves. Un voyage en mots et en images.

Les réfugiés et les migrants

De Ceri Roberts et Hanane Kai

Éditions Nathan - 2017

Dans la collection “Explique-moi…”, ce livre présente - avec justesse et intelligence - ce qui mène « les gens à fuir vers d’autres pays, et ce qu’ils deviennent après leur départ ». Des sujets d’actualités traités avec des mots simples, accompagnés d’illustrations en couleurs. Un ouvrage qui explique aux enfants les grands événements internationaux, sans les inquiéter mais en leur montrant une réalité partagée et vécue par certains.

Planète migrants

De Sophie Lamoureux et Amélie Fontaine

Éditions Actes Sud Junior - 2016

Depuis la fin du 20e siècle, le nombre de migrations a explosé. Aujourd’hui, on estime qu’un humain sur trente a quitté son pays de naissance. Pour des raisons économiques, politiques, climatiques… Ces mouvements de population suscitent de nombreux débats dans les pays d’accueil comme la France. Pourtant, la France est traditionnellement un pays d’immigration massive. Ce documentaire clair et précis propose un rappel historique de ce phénomène, et détaille habilement les questions et enjeux actuels auxquels les pays développés doivent répondre.

Français d’ailleurs

Une collection de récits sur l’histoire de l’immigration en France

Éditions Casterman

Notre Histoire vue à travers l’histoire singulière d’un enfant immigrant en France. Une histoire peuplée de souvenirs et d’anecdotes, mais également marquée par les grands événements historiques de l’époque. Un récit passionnant, des ouvrages richement illustrés, et complétés par un cahier documentaire et pédagogique afin d’approfondir ses connaissances sur le sujet.

Mon papa roulait les R

Françoise Legendre et Judith Gueyfier

Éditions Sarbacane - 2008

Les souvenirs d’enfance d’une petite fille font revivre avec tendresse les doux moments partagés avec son père, ses grands-parents, les amis venus de toute l’Europe Un album sur l’amour inconditionnel d’une fillette pour son papa, mais aussi un regard fort et sensible sur l’immigration.


> Déliro Linguo

Un jeu de société des éditions Assimil pour sensibiliser et initier petits et grands aux langues du monde.

De 2 à 6 joueurs
À partir de 11 ans
Prix : environ 15 €
Durée d’une partie : 20 à 30 minutes

Langues : allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, français, hindi, italien, japonais, portugais, russe, turc

En complément de ses célèbres méthodes d’apprentissage des langues étrangères, Assimil propose ce jeu de société à « tous les aspirants polyglottes et les passionnés de langue ».

Découvrez les expressions usuelles de 12 langues parmi les plus parlées au monde. Le but du jeu est d’identifier la langue de vos adversaires et de maîtriser un maximum d’expressions dans chaque langue.

L’auteur, Henrri-S. Erhard, est professeur de langues anciennes, espérantiste et grand amateur de jeux de société.

En savoir plus


> Bande dessinée et immigrations : un siècle d’histoire(s)

Une exposition itinérante du Musée national de l’histoire de l’immigration, pour sensibiliser le jeune public et le public adulte aux enjeux culturels et sociaux de l’histoire de l’immigration

« La bande dessinée est étroitement liée à l’histoire de l’immigration. Des premiers funnies américains aux autofictions plus contemporaines, le 9e Art raconte les immigrations dans toute leur diversité.
Le Musée de l’histoire de l’immigration a rendu hommage à ces histoires croisées à travers l’exposition Albums. Un siècle d’histoire de l’immigration dans la bande dessinée (1913-2013), présentée en 2014. Entre septembre 2015 et septembre 2020, le Musée propose une exposition itinérante conçue et écrite pour être présentée sur panneaux. Il s’associe à des partenaires pour une diffusion au plus près des territoires. »

Une exposition en tournée - coordonnée par l’Agence régionale du Livre - dans les bibliothèques et lycées de la région Provence-Alpes-Côte d’Azur de janvier 2017 à août 2020

L’exposition est mise à disposition gratuitement pour une durée de 3 semaines par établissement. Une convention est signée entre l’Agence régionale du Livre et chaque établissement emprunteur.

En savoir plus